Hahahah, basically, Peter was doing wordplay! He meant, “대 to the 박” meaning “Dae to the bakk” and as most of you guys know, “daebakk” means “cool or awesome.” 박 is Dara’s last name in hangul, 산다라박, and it’s the same character 박 in daebakk, so he made word play out of it.. XD

DaraPetter

FireShot Screen Capture #268 - 'Peter Chun (peterchun) on Twitter' - twitter_com_peterchun

DARA: E.T. Dara ㅋㅋ

PETER: OMG.. Dae to the Sandara bakk ㅋㅋ

DARA: Thanks Peter~ I love this hoodie 🙂

PETER: So happy you like it Dara 🙂

Credits:

Sources: @krungy21 @peterchun

Translated and re-uploaded by: BlackjackBelle@OhDara/ SlaveTranslator@WeLoveDara

Comments on: "Twitter: Peter Thinks E.T. Dara is “Dae to the bakk” ~ Dara Replies, “I love this Hoodie!”" (1)

  1. Johnb46's avatar
    Johnb46 said:

    Hi there. Merely desired to question an instant dilemma. aaffedcdddcd

Leave a reply to Johnb46 Cancel reply